Çok sayıda Kürtçe bitki isminin yabancı araştırmacılar tarafından çalındığını belirten
Kasımoğlu, Kürtlerin bu isimlere ve kültürlerine sahip çıkması gerektiğini söyledi.
Kürt illerini tek tek gezerek araştırmalarda bulunan ve geniş bir çalışma yapan
Kasımoğlu’nun, daha önce de Paris Kürt Enstitüsü’nde Kürtçe’nin Zazaki lehçesinde
benzer bir çalışması vardı.
Kasımoğlu, uzun zaman bitkilerin Kürtçe isimlerini öğrenmek istediğini belirterek,
şöyle dedi:
“Kürtler tarafından böyle bir çalışmanın yapılmadığından haberdardım.
Üniversite ve enstitülerde de böyle bir çalışma yoktu, dolayısıyla bu konuyu
çalışmaya karar verdim.”
Annesinin yardımıyla çalışmasını genişlettiğini sözlerine ekleyen Kasımoğlu,
Sivas’tan Duhok’a; köylerden kasabalara kadar birçok yeri gezdiğini dile getirdi.
Bitkileri Kürtçe, Türkçe ve Latince olarak isimlendirdiğini söyleyen yazar,
“İnternet ortamında bitkilerin isimlerini Latince tarattığınızda, karşınıza bitki
fotoğrafları da çıkıyor” dedi.
Öte yandan isimlerin, bitkilerin görevlerine dair ipucu verdiğini de söyleyen
Kasımoğlu, sözlerini şöyle sürdürdü:
“Sözlüklerde bitkilerin Türkçe isimleriyle karşılaştığımda bu isimleri
hiç anlayamıyorum. Ancak sözlükteki Kürtçe bitki isimleri çok daha güzel ve orijinal.”
Mardin Artuklu Üniversitesi tarafından yayımlanan ve 14 yıl süren çalışma
bin 168 sayfadan oluşuyor. Sözlükte 20 bin bitki ismi yer alıyor.
(K24)