Atölye BİA’nın Botan International ile birlikte düzenlediği Kürtçe Hak Odaklı Habercilik Atölyesi'nde Ferid Demirel, Murat Bayram, Safiye Alagaş, Hatice Kamer, Sertaç Kayar ve Abdurrahman Gök hak gazeteciliğine dair dersler verdiler.
Diyarbakır’da Atölye BİA’nın Botan International ile birlikte düzenlediği Kürtçe Hak Odaklı Habercilik Atölyesi, bianet Kurdî editörleri Ferid Demirel ve Abdulselam Yıldırım kolaylaştırıcılığıyla yapıldı. Atölyede Ferid Demirel, Murat Bayram, Safiye Alagaş, Hatice Kamer, Sertaç Kayar ve Abdurrahman Gök hak gazeteciliğine dair dersler verdiler.
Atölyenin ilk dersinde Ferid Demirel, bianet’te ve bianet kurdî'de hak odaklı haberciliğin nasıl yapıldığını anlattı. Demirel, bianet’in hak odaklı habercilik perspektifi ile yola çıktığını ve bunu bir süredir bianet kurdî aracılığıyla Kürtçe olarak da sürdürdüğünü belirtti.
Demirel hem haber seçiminde hem de seçilen haberlerin içeriği oluşturulurken, hak odaklı genel başlığı altında, kadın odaklı, çocuk odaklı, LGBTİ+ odaklı, hayvan hakları odaklı, çevre hakları odaklı haberciliği hayata geçirdiklerini dile getirdi.
Ferid Demirel ayrıca bu kategorilerde Kürtçe içerik üretmenin hem Kürt medyası açısından hem de Kürt dilinin gelişimi açısından önemli olduğunu belirtti.
Atölyenin ikinci dersinde JinNews Haber Müdürü Safiye Alagaş, kadın odaklı habercilik ve JinNews’in kadın odaklı habercilik pratiğini anlattı.
Alagaş kadın odaklı habercilik yapılırken ne tür hususlara dikkat edilmesini haber örnekleri ve konu seçimi üzerinden ele alarak JinNews’in kriterlerine göre nasıl bir kadın odaklı habercilik yaptıklarından bahsetti.
Safiye Alagaş haber de kullanılan ifadelerden fotoğraf seçimine kadar kadın odaklı bir habercilik anlayışı ile hareket ettiklerini söyledi.
Atölyenin üçüncü dersinde ise Murat Bayram, mobil gazeteciliğin özelliklerinden ve öneminden bahsederek şunları söyledi:
“Dijital gazetecilik diğer diller için popüler bir seçenek iken Kürtçe gazetecilik açısından var olmak için tek seçenektir. Dijital gazetecilik teknikleri bu yüzden çok hayati önem taşıyor.”
Dördüncü derste ise BBC Türkçe ve Amerika’nın Sesi muhabiri Hatice Kamer, "İzlenim ve gözlem haberleri nasıl hazırlanır?" konusu hakkında konuştu.
“Bu tür haberlerde insan ve insan hikayeleri olmalı” diyen Kamer şu hususları anlattı:
“Habere gittiğinizde oranın atmosferini iyi anlamanız gerekiyor. Gözünüzü bir kamera gibi kullanmalısınız. İnsanlarla konuşun. Onların gözlerinin içine bakın. Eğer insanlar sizin samimi olduğunuzu anlarlarsa, onlar da size samimi davranır.”
Gözlem ve izlenim haberlerinin nasıl bir metotla hazırlanması ve takip edilmesi ile ilgili de bilgiler veren Kamer, “Gözlem ve izlenim gazetecilliği haber üretmeleri için gazetecilere imkan sağlıyor” dedi.
Atölyenin beşinci dersinde Reuters için foto muhabiri olarak çalışan Sertaç Kayar haberde kullanılan fotoğrafın öneminden bahsetti. Bu konuda insanın bir fikir sahibi olmasına değinen Kayar daha sonra fotoğrafların etkisinin ortaya çıkacağını söyledi.
Kayar, "İnsan çalışırken gelişim kateder, bu işi teorize ederseniz sonuç almazsınız" dedi.
Kayar, şöyle devam etti:
“Teorik konunun içerisinde kaybolmadan önce, kendinize şunu söylemeniz gerekir ‘ben etkili bir fotoğrafi farklı bir düşünce ile nasıl ortaya çıkarırım? Sizin bunun üstünde durmanız lazım. Sizin şöyle demeniz lazım kimse gibi düşünmemeliyim, kimse gibi gibi çekmemeliyim. Ben kendi bakış açımla fotoğraf çekmeliyim. O fotoğraf kötü de olsa iyi de olsa sizindir.”
Atölyenin son dersinde çatışmalı bölgelerde gazeteciliğin nasıl yapıldığına dair kendi deneyimleriyle anlatan gazeteci Abdurrahman Gök, Kurdistan’da yapılan gazeteciliğin başlı başına savaş gazeteciliği olduğunu söyledi.
Gök, “Şengal ve Kobani döneminde gazeteciler işlerini çok endişeli bir halde yapıyorlardı. Ancak Cizre, Şırnak, Sur ve Nusaybin gibi yerlerde ise çok daha fazla endişe vericiydi" diyerek şöyle devam etti:
“Neyin nereden geleceğini bilemezsiniz, merminin nereden size isabet edeceğini kestiremezsiniz, buralarda yapılan gazetecilik çok fazla acı vericidir ve travmalara sebep olur.
Bianet