Kürtçe trafik uyarı yazılarının karalanmasına tepki gösteren Diyarbakırlılar, yaşananları 'Kürt düşmanlığı' olarak nitelendirdi ve tepki gösterdi: 'Artık yeter, 'êdî bese' diyoruz'
Van'ın İpekyolu ilçesinde yaya yollarına yazılan 'Pêşî Peya (Önce Yaya)' ve 'Hêdî (Yavaş)' uyarı yazılarının silinmesine dönük tepkiler sürerken, benzer bir durum Diyarbakır'da da yaşandı. Diyarbakır'da kentin birçok noktasında bulunan uyarı yazıları, polis eşliğinde karalandı. Diyarbakırlılar duruma tepki gösterdi.
Kürtçe trafik uyarılarından duyduğu memnuniyeti dile getiren Polat Yaygır, benzer yazıların yaygınlaştırılması gerektiğini söyledi. Yazılara dönük karalamayı 'provokasyon' olarak nitelendiren Yaygır, "Çünkü burada hem 'Yavaş' hem de 'Hêdî' yazıları mevcut. Nasıl ki Türkçeye saygı duyuluyorsa, Kürtçeye de aynı şekilde saygı duyulması gerektiğini bir Kürt olarak bekliyorum. Umuyorum ki bu provokasyon bir devlet politikası değildir. Bu bir politika ise insanların bütünlüğünü, kardeşlik duygusunu sarsar. İnsanlarımız bunu defalarca kez dile getirdi. Bu tür politikalardan vazgeçip kardeşlik üzerine olan politikalara başvurmaları gerektiğini düşünüyorum" dedi.
'BURASI AMED'DİR'
Türkçe trafik uyarı yazılarının silinmediğini, ama Kürtçe yazıları silindiğinin altını çizen Ramazan Polat, "Burası Amed'dir. Dilimiz Kürtçedir. Neden bunu yapıyorlar? Bu şehirde Türkler de, biz de yaşıyoruz. Farkımız olmaması gerekir" ifadelerini kullandı.
Kürtçe uyarı yazılarının silinmesini tahammülsüzlük olarak değerlendiren Mehmet Zahir Gültekin, karalama yapanları kınadığını söyledi. Yazıları silenlerin Diyarbakır'a düşman olduğunu belirten Gültekin, "Bunları yapanlar devletten güç alıyorlar. Tek başlarına böyle şeyler yapamazlar. Bu adaletsiz yaklaşımı kabul etmiyoruz. Herkesin anadiline saygı göstermek gerekir" diye konuştu.
Yapılan saldırının Kürt düşmanlığından kaynaklandığını aktaran İhsan Bilgi, "Kürtleri istemiyorlar, yok etmek istiyorlar" sözleriyle tepkisini dile getirdi.
'ÊDÎ BESE'
Yapılanların Kürt düşmanlığı olduğunu vurgulayan Resul Yılmaz, "Konuştuğumuz zaman da tutuklanıyoruz. Biz elimizden geldiğince insanlığımızı gösterirken ama onlar farklı yaklaşıyorlar. Artık yeter, 'Êdî bese' diyoruz" diye belirtti.
Kentte Türkçe bilmeyen bir sürü insan olduğunu ve bu uyarı yazıları sayesinde insanların trafikte hareketlerinin kolaylaştığını anlatan Recep Bayurlu da, "Kürtçe yazılan yazıları silmekle ellerine ne geçti? Yazıyı oradan silebilirler, ama kafamızdan silemeyecekler. Yazılan yazılara düşmanlık etmenin bir anlamı yok" şeklinde konuştu.
'FAŞİZMDEN BAŞKA BİR ŞEY DEĞİLDİR'
"Dilimiz Kürtçedir ve değişmeyecektir” diyen Mehmet Acet ise, şunları söyledi:
"Dilimizi inkâr mı edelim? Kürtçe yazılan yazıları habersizce gelip başka bir yazının yapılması faşizmden başka bir şey değildir. Bizler yüz yıllardır bu topraklardayız. Bunlar inkâr politikalarıdır ve bizi inkâr edemezler. Biz varız ve yokta olmayacağız." (MA)